193 1234
发新话题

〖汉化工作〗

    标题 作者 回复/查看 最后发表
announcement   论坛公告: 新注册用户请注意 beaver 2010-6-3 - -
  QQ群 和 IRC —— 游戏是要交流的!   1 2 beaver 2008-9-23 15 / 16080 2012-1-23 15:23 by wind
  1.10版本发布 ("中文wiki"已经失效) luojie-dune 2009-4-9 7 / 9795 2010-2-6 17:38 by Religious
  不知道有没有人做过的翻译 liushu19930429 2011-6-14 6 / 1863 2012-1-29 14:26 by wind
  如何参与翻译,新手导航 sylecn 2008-1-5 3 / 7316 2011-9-28 12:18 by wind
  版块主题
  希望还是像以前那样翻译吧   1 2 New pl_014 2010-8-10 18 / 7330 2012-2-7 14:26 by MrKing
  Quenoth? New MrKing 2012-2-7 0 / 8 2012-2-7 14:17 by MrKing
  1月21日谈 MrKing 2012-1-21 9 / 1519 2012-1-30 17:27 by cryaciccl
  使用VIM编辑po文件 MrKing 2012-1-27 0 / 69 2012-1-27 14:23 by MrKing
  校对翻译计划(个人)   1 2 wind 2011-9-6 18 / 1963 2012-1-20 15:00 by wind
  low的一些讨论 wind 2012-1-17 1 / 46 2012-1-17 15:08 by wind
  关于改换默认CJK字体的提案(已提交官方) CloudiDust 2011-12-27 9 / 225 2012-1-11 18:57 by wind
  “Dead Water”应该译作什么 MrKing 2012-1-1 4 / 153 2012-1-4 08:59 by MrKing
  Dead Water搞定 MrKing 2011-12-27 2 / 99 2011-12-27 23:11 by CloudiDust
  关于Dead Water的几处翻译的讨论 附件 MrKing 2011-12-26 5 / 150 2011-12-26 20:42 by wind
  字体改换建议 附件   1 2 CloudiDust 2011-12-24 10 / 198 2011-12-25 22:23 by wind
  Dead Water翻译中 MrKing 2011-12-24 3 / 105 2011-12-25 12:25 by MrKing
  新的汉化怎么能在游戏里看到? 附件   1 2 MrKing 2011-12-22 10 / 223 2011-12-24 10:33 by MrKing
  大家觉得要不要换游戏主Logo的中文字体呢? CloudiDust 2011-12-21 4 / 154 2011-12-23 16:20 by wind
  wind 2011-7-11 7 / 2686 2011-12-22 23:58 by CloudiDust
  我正在翻译TRoW   1 2 MrKing 2011-12-19 13 / 223 2011-12-22 00:00 by MrKing
  图片本地化的说明 Dugucloud 2011-12-10 0 / 98 2011-12-10 11:39 by Dugucloud
  DM进度 82% 附件 Dugucloud 2011-11-27 2 / 199 2011-11-28 20:58 by sdax41400
  关于汉化工作和开始跟踪trunk的提议 CloudiDust 2010-11-21 9 / 4360 2011-9-3 01:46 by wind
  关于战役简称的想法   1 2 Dugucloud 2011-7-19 14 / 3098 2011-8-2 09:21 by poet
  大家好我又回来了! wind 2011-7-5 5 / 1647 2011-7-10 22:53 by wind
  1.8.5的一些翻译建议 skyhuigo007 2011-1-18 7 / 2549 2011-7-7 22:10 by wind
  新做了中文Logo 附件 Dugucloud 2011-6-11 3 / 1560 2011-7-5 01:53 by wind
  希望可以参与翻译 Shylock 2011-5-22 5 / 1764 2011-6-6 13:39 by CloudiDust
  希望参与到汉化工作中,谢谢(补充) houximingtracy 2011-4-20 3 / 1821 2011-6-4 18:25 by CloudiDust
  最新的 1.9x 或者 稳定的 1.85 还有什么没汉化的地方吗 ? sawdin 2010-11-11 3 / 3429 2011-5-25 09:33 by poet
  Owlet 翻译的" 龙族传人"修正完成 附下载 附件   1 2 luojie-dune 2007-9-21 13 / 7225 2011-5-16 14:54 by skysamchen
  奇妙的1.9.4 liushu19930429 2011-4-28 2 / 2026 2011-4-30 14:47 by Dugucloud
  版主好,我希望参与wesnoth的翻译工作,谢谢 houximingtracy 2011-4-19 2 / 1569 2011-4-22 18:01 by Dugucloud
Icon21 希望参与到汉化工作中,谢谢 houximingtracy 2011-4-20 0 / 1256 2011-4-20 08:17 by houximingtracy
  关于字体的改换,求建议   1 2 CloudiDust 2010-11-28 11 / 4099 2011-4-19 21:50 by poet
  翻譯進度? sdax41400 2011-2-22 2 / 1848 2011-2-22 20:06 by CloudiDust
  话说现在中文(sim)汉化全部是由这里汉化的吗? MRainbowWJ 2011-2-8 1 / 1603 2011-2-10 17:55 by Dugucloud
  1.8.5版DM战役有些地方没有翻译 acme_pjz 2010-12-12 2 / 2689 2011-1-29 21:45 by Dugucloud
  如有时间,请看这个 iotmydream 2010-11-1 4 / 2867 2010-11-15 11:22 by enacui
  征求大家对1.8.5版中文标志的看法 附件 Dugucloud 2010-9-30 7 / 3199 2010-11-9 06:36 by 苍影射手
  求助:我的韦诺1.84界面某些文字显示为□,为什么? 附件   1 2 lvdaxia 2010-9-26 16 / 4877 2010-11-9 06:32 by 苍影射手
  好像帮助里面关于时段的一个地方搞错了 附件 acme_pjz 2010-9-27 1 / 1929 2010-9-28 08:46 by poet
  更新正黑还是换其他字体?   1 2 luojie-dune 2010-9-8 12 / 3052 2010-9-26 08:37 by poet
  汉化工具po2mo yym514 2007-10-10 7 / 7848 2010-9-23 18:50 by zoron
  狂赞汉化小组一个。1.8.4版开始,界面终于全中文了。   1 2 poet 2010-8-12 11 / 4504 2010-9-8 00:28 by acme_pjz
  谁愿意翻译《Dead Water》? Dugucloud 2010-9-3 2 / 2602 2010-9-6 13:38 by poet
  征求地图上统一的地名翻译   1 2 3 Dugucloud 2010-5-14 28 / 12370 2010-8-23 11:11 by rangery
  一起统一 Kalenz 的翻译 Dugucloud 2010-8-13 5 / 2809 2010-8-21 21:53 by Dugucloud
  祝贺Dugucloud成为汉化版的版主 网上佳公子 2010-8-12 2 / 2395 2010-8-15 20:01 by Dugucloud
  关于图片汉化,韦诺之战1.8.0 附件 Dugucloud 2010-4-5 9 / 6658 2010-8-13 18:43 by Dugucloud
 193 1234
发新话题
查看 排序方式