发新话题

〖汉化工作〗

    标题 作者 回复/查看 最后发表
Icon24 对汉化工作的规划(个人意见)   1 2 Dugucloud 2010-7-24 11 / 4732 2010-8-12 10:09 by 网上佳公子
  不知道这个事有没有人做? poet 2010-7-27 9 / 3959 2010-8-12 08:28 by poet
  这个是谁翻译的? 附件 Hallelujah 2010-7-31 7 / 3732 2010-8-10 18:12 by pl_014
  这个……可以参考 wind 2010-8-6 1 / 3081 2010-8-6 20:05 by Dugucloud
  LoW翻较完,开始utbs 附件 wind 2010-6-17 6 / 5377 2010-7-26 15:31 by poet
  需要的细节: luojie-dune 2010-7-19 8 / 4502 2010-7-24 14:10 by Dugucloud
  Heir To The Throne一处翻译错误 附件 Hallelujah 2010-7-10 5 / 4584 2010-7-21 10:49 by CloudiDust
  关于人名翻译 xiaodouhyw 2010-7-3 6 / 4341 2010-7-11 12:42 by 地图大师
  关于翻译地图制作手册 guoshimin 2010-6-28 8 / 4108 2010-6-28 22:50 by wind
  一个蛮老的bug...... wwbscmfu 2008-4-22 6 / 6459 2010-6-28 20:13 by 地图大师
Icon23 新更新: 不想发新帖子 附件 luojie-dune 2009-3-22 8 / 5649 2010-6-15 18:35 by 地图大师
  官网贡献者名单Active的才那么几个 Dugucloud 2010-6-8 4 / 4654 2010-6-14 20:46 by 地图大师
  Wesnoth 1.8.1 新版中文翻译尝鲜版(包括继位者新版翻译)发布   1 2 3 CloudiDust 2010-5-21 22 / 11123 2010-6-6 16:59 by 地图大师
  关于字体: jamesr 2008-1-16 9 / 7443 2010-5-29 17:01 by 地图大师
  [创意贴]会员们进来将自己的名字“汉化”一下,方便记忆。   1 2 3 beaver 2007-9-28 21 / 11918 2010-5-29 14:24 by 地图大师
  韦诺中文地图翻译   1 2 leaf 2009-6-17 15 / 8266 2010-5-23 09:55 by 地图大师
  继位者简体中文白话版放出 附件 pianton 2010-1-31 9 / 5546 2010-5-23 09:53 by 地图大师
  准备建立一个简体中文翻译版本库,求意见 CloudiDust 2010-5-4 8 / 4714 2010-5-14 23:22 by CloudiDust
  韦诺地理翻译 leaf 2009-7-3 3 / 4971 2010-5-7 20:56 by Dugucloud
  【新人申请加入】并希望了解目前翻译相关的一些情况 CloudiDust 2010-5-3 6 / 4325 2010-5-3 18:17 by CloudiDust
  关于如何取得非官方战役的PO文件 网上佳公子 2010-4-28 1 / 4310 2010-4-28 12:15 by luojie-dune
  现在开始1.8的翻译了吗? Dugucloud 2010-4-5 2 / 4561 2010-4-9 20:16 by Dugucloud
  现在的目标是去补充/修改1.4版,暂不投入1.5,谢谢 luojie-dune 2008-3-23 4 / 5515 2010-2-11 17:49 by wbgame29923
  呼唤luojie-dune yym514 2007-10-12 8 / 5623 2010-2-11 17:48 by wbgame29923
  关于换字体,文泉驿微米黑,效果真的不错 eviox 2009-9-27 3 / 5068 2009-12-27 21:51 by xhacker
  字体:喜欢上了文泉驿等宽正黑。还写信换吗~~~ luojie-dune 2008-9-25 3 / 5525 2009-9-18 12:47 by 学严露
  汉化成员注意 yym514 2007-11-6 3 / 6364 2009-9-5 05:13 by 悦漫珏
  征集论坛成员现有翻译 附件   1 2 sylecn 2007-11-30 12 / 8598 2009-9-5 04:45 by 悦漫珏
  人名地名讨论 luojie-dune 2008-1-8 4 / 5731 2009-9-5 04:30 by 悦漫珏
  又一个 战役wesnoth-utbs Under the Burning Suns 附件 luojie-dune 2007-11-25 6 / 5812 2009-9-2 21:54 by 党骞good
  Legend of Wesmere翻译第一稿完成 附件   1 2 zinc 2008-12-19 10 / 7004 2009-8-27 17:11 by 虹仪如
  我打算翻译战役The South Guard spider5 2008-1-4 5 / 5318 2009-8-27 17:10 by 虹仪如
  Wesnoth 1.6的中文语句,真让人吐奶   1 2 klyz505 2009-4-25 10 / 7320 2009-8-26 22:38 by freeshy
  Legend of Wesmere进度50%了,喘口气 zinc 2008-12-15 7 / 5055 2009-8-16 20:42 by 浩枝吉
  Don't over translatate tags sylecn 2009-3-24 4 / 4795 2009-8-16 20:42 by 浩枝吉
  小小修正了下1.6教程的翻译 附件 lvdaxia 2009-4-5 8 / 4747 2009-8-16 20:41 by 浩枝吉
  建议翻译campgen这个地图编辑器 guoshimin 2009-8-4 1 / 4759 2009-8-11 11:50 by luojie-dune
  求Heir_To_The_Throne继位者简体白话文翻译 fengchao191 2009-7-22 0 / 4611 2009-7-22 16:48 by fengchao191
  Northern Rebirth战役基本翻译完成 请求上传 附件   1 2 teamzhangmeng 2007-11-16 18 / 9292 2009-7-12 12:13 by 冬儒连
  1.6 版本的wesnoth-ei 东部入侵 翻译。 附件 luojie-dune 2008-10-20 5 / 5442 2009-7-12 12:12 by 冬儒连
  Luojie进来看看,准备修整一些包的fuzzy条目 sylecn 2009-2-22 4 / 4528 2009-7-12 12:12 by 冬儒连
  请求 Dread Bat(暂为恶魔蝙蝠)和Fog Clearer的翻译 luojie-dune 2008-12-20 4 / 4948 2009-7-12 12:10 by 冬儒连
  1.7新版发布源码编译的问题 附件   1 2 teamzhangmeng 2009-5-24 13 / 7048 2009-7-12 12:10 by 冬儒连
  准备翻译wesnoth-Flight_Freedom birdinforest 2008-5-19 2 / 5074 2009-7-12 12:09 by 冬儒连
  上传几个更新过的 附件 luojie-dune 2009-7-3 1 / 4096 2009-7-12 12:09 by 冬儒连
  字体——换微米黑? luojie-dune 2009-5-1 1 / 4485 2009-7-12 12:08 by 冬儒连
  文件已移除:1.3.11 wesnoth- units 我的版本 现在以官方svn为准 luojie-dune 2007-11-25 5 / 5009 2009-7-12 12:07 by 冬儒连
  wesnoth-did 堕入黑暗 翻译完了 附件 owlet 2008-1-12 3 / 5244 2009-7-12 12:06 by 冬儒连
  这段怎么翻译 yym514 2007-10-15 3 / 4237 2009-7-12 12:06 by 冬儒连
  占个坑。wesnoth-anl A New Land完成 附件 SealMe 2009-2-11 3 / 3534 2009-7-12 12:05 by 冬儒连
发新话题
查看 排序方式