给我的回信我不懂。。。
I did just discover a small problem with the chinese translation:
strings that have a ^ in them are basically there to show where they are used.
In the translation drop everything until the ^. For example (in german):
race^Bats --> Fledermäuse
The first part is there just to be left out. I would be really glad, if you
could test if the font does work as expected or if any problems do occur.