发新话题
打印

1.6和1.8.5的一些差别

1.6和1.8.5的一些差别

读档速度,运行速度上,感觉1.8.5的要比1.6的快不少。

不过其他一些东西,感觉比不上1.6

首先,翻译。

主页面上的设置,1.8.5的变成“首选项”很怪异,根本牛头不对马嘴。
然后是战役介绍,有不少战役没翻译,比如兄弟传说,南疆哨所等。

当然,也有一些翻译变好多了,比如特质里“不死”变成“亡灵”,然后与“聪慧”相对的增加20%升级经验的特质叫“愚笨”都变得很贴合主题。
然后请看下图,单位的名字变粗,时间对单位战力的影响和地形闪避率(鄙视下,翻译者竟然把这翻译成地形防御加成)也直观的出现在“状态栏”里(这一块是叫什么?)


不过总体上来说,1.8.5的确实比1.6的要好一些。

话说,不知道那些我提出的那些问题要怎么弄呢?比如把“首选项”改成“设置”,“地形防御加成”改成“地形闪避率”,把未翻译的战役介绍换成中文。

不知道有没有哪位大大可以弄下?最好是弄成文件,然后我们这些菜鸟下载来覆盖安装文件下的同名文件。

或者教我们打开哪个文件,改哪个位置。
那啥,平凡点,低调点,偶尔风骚点。

TOP

直接改文件肯定是不行的,因为po文件也需要经过编译。所以,你可以到源代吗中去改,然后把程序编译一边,新的描述就会生成,然后把相关文件拷过去覆盖。

我不清楚改 wesnoth-cn 项目里面的 po 能否自动被同步,你可以到汉化版去吼一嗓子。

比较好的是这个软件的汉化确实是由这个论坛的弟兄们维护的,所以你到汉化版去问问应当能够得到结果。

TOP

绝大部分同意LZ,唯一不同意的是“首选项”,可能这样翻译的意思是:按这个“首(次)选项”之后,还有很多选项。
挺好的 没牛头不对马嘴
勇士可能倒下,但是他不会放弃 拉丁谚语

TOP

直接改文件肯定是不行的,因为po文件也需要经过编译。所以,你可以到源代吗中去改,然后把程序编译一边,新的描述就会生成,然后把相关文件拷过去覆盖。

poet大大,俺是菜鸟,源代码啥的全不懂。。。。
我去汉化版问问。
那啥,平凡点,低调点,偶尔风骚点。

TOP

引用:
原帖由 cida1611 于 2011-1-17 23:45 发表
绝大部分同意LZ,唯一不同意的是“首选项”,可能这样翻译的意思是:按这个“首(次)选项”之后,还有很多选项。
挺好的 没牛头不对马嘴
厄。。。是这样理解的吗??
“设置”一词不是更直观明确吗?
其实1.6里,在战役中按“菜单”里面那个设置的选项也是叫“选项”但一直觉得“选项”这个词依旧不太符合主题,毕竟这就是用来设置各类设置的,称呼为“设置”还是更为直观明确,“选项”也行,但还是觉得不是很直观。
那啥,平凡点,低调点,偶尔风骚点。

TOP

有些游戏写选项,有些游戏写设置 我看都一样嘛
勇士可能倒下,但是他不会放弃 拉丁谚语

TOP

首选项是老式的翻译,多年前的 Windows 3.1 就是把 option 翻译成首选项的。

现在应当叫做“选项”比较合适。

TOP

发新话题